Familiarity breeds contempt.
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)虎生猶可近,人熟不堪親;熟悉易產(chǎn)生輕視;親不敬,熟生厭
例句
George's father is regarded by everyone as a great artist, but George doesn't think he is. Familiarity breeds contempt!
大家都把喬治的父親看作是偉大的藝術(shù)家,可喬治并不這么認(rèn)為。親不敬,熟生蔑吧!
As Mark Twain succinctly put it, "Familiarity breeds contempt - and children. "
正如馬克吐溫言簡意賅地指出的:“親昵產(chǎn)生鄙夷-還有孩子”。
Familiarity breeds contempt - and children.
熟悉產(chǎn)生不在乎——還有小孩。
Too abundance familiarity breeds contempt.
過分熟悉會使人互不忿。